No exact translation found for الإدارة العامة لشؤون الموظفين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الإدارة العامة لشؤون الموظفين

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • “The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that no extra costs to the regular budget of the United Nations is to be incurred, without the express approval of the General Assembly.”
    “يستفيد المعهد بخدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماته لشؤون الموظفين والشؤون المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور فيما بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن الميزانية العادية للأمم المتحدة لن تتكبد أي تكاليف إضافية، دون موافقة صريحة من الجمعية العامة”.
  • “The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that no extra cost to the regular budget of the United Nations is to be incurred.”
    “يستفيد المعهد بخدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماته لشؤون الموظفين والشؤون المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور فيما بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن الميزانية العادية للأمم المتحدة لن تتكبد أي تكاليف إضافية”.
  • By a letter dated 19 October 2001, the Under-Secretary-General for Management had authorized the Chief Executive Officer to begin an active search in the vicinity of the United Nations.
    وبرسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أذن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة لكبير الموظفين التنفيذيين ببدء البحث النشط بالقرب من الأمم المتحدة.
  • UNITAR is currently required to pay rent and maintenance costs in accordance with article VIII, paragraph 13, of the statute of UNITAR, which states: “The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that no extra cost to the regular budget of the United Nations is to be incurred.”
    يتعين على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أن يدفع فـي الوقت الراهـن تكاليف الإيجار والصيانة وفقا للفقرة 13 من المادة الثامنة من نظامه الأساسي التي تنص على ما يلي: “يستفيد المعهد بخدمات الأمم المتحدة الإدارية العامة وخدماته لشؤون الموظفين والشؤون المالية وفقا لشروط تحدد بالتشاور فيما بين الأمين العام والمدير التنفيذي، على أساس أن الميزانية العادية للأمم المتحدة لن تتكبد أي تكاليف إضافية”.
  • (a) Petty cash advances and Cashier's Fund advances may be made only by and to officials designated for this purpose by the Under-Secretary-General for Management.
    (أ) لا يجوز تقديم سُـلف مصروفات نثرية أو سُـلف صندوق مركزي إلا بواسطة الموظفين الذين يعينهم لهذا الغرض وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة وإلا إلى الموظفين الذين يعينهم لهذا الغرض؛
  • (a) Approving officers are designated by the Under-Secretary-General for Management to approve the entry into the accounts of obligations and expenditures relating to contracts, agreements, purchase orders and other forms of undertaking after verifying that they are in order and have been certified by a duly designated certifying officer.
    (أ) يسمي وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة موظفي اعتماد للموافقة على الدخول في التزامات أو تكبد نفقات تتعلق بعقود أو اتفاقات أو أوامر شراء أو أي شكل آخر من أشكال التعهد، وذلك بعد التحقق من سلامتها ومن التصديق عليها من قبل موظف تصديق مسمى حسب الأصول.